上一页|1|2|上一页
/2页

主题:浦东新区十二五规划指出:未来三灶镇将更名为3M镇,六灶、五灶、小二灶以此类推......

发表于2011-03-04

       浦东新区十二五规划指出:

       为配合迪斯尼项目,更好的与国际接轨,未来三灶镇将更名为3M镇,六灶、五灶、小二灶以此类推......,欢呼吧!

发表于2011-03-04

啥意思?

 

发表于2011-03-04

本祖还听说受到三灶等地改名热潮影响,各个国家及其首都纷纷改名

莫斯科
    (记者晓狼)俄罗斯总统普京19日在莫斯科举行记者招待会,宣布把俄罗斯的中文名称改为“如侠”,“俄罗斯”一词不再使用。
普京说,绝大多数国家都将“Russia”按照与英文标记相似的发音来称呼,汉语中的华盛顿、伦敦、莫斯科也都是根据这些地名的固有发音来标记的,只有俄罗斯的中文名称一直沿用古代名称“俄罗斯”。随着俄中两国的往来与交流日益频繁,名称造成的混乱越来越多。俄罗斯经过一年多的意见征求,确定用新的中文名称“如侠”取代“俄罗斯”。
普京说,“如侠”同俄罗斯的俄语发音最为接近,并采用多用于外国地名的常用汉字,中国人也容易熟悉这一新名称。俄罗斯今后将在政府的中文网站、所有中文发行物和各种标牌上采用新的中文名称,同时要求俄罗斯各个机关、团体和企业采用新名称,在机场、交通和旅游标志及教科书等出版物上也使用新名称。俄罗斯也将向中国提出这一要求。
俄罗斯早在2004年年初就成立了“俄罗斯中文名称改名推进委员会”,就改名方案进行讨论和征求意见,原计划于2004年4月公布新的名称,但由于在新名称的确定过程中出现很多问题,故尔新名称公布日期一再推迟。
最终确定的汉语名称“如侠”可解释为“宛如侠客”,中国人历来对侠客,侠义等都非常尊敬敬仰,这次改名充分考虑到了中文翻译中“信达雅”这一原则。记者当天登录俄罗斯的中文网站发现,网站上的大部分“俄罗斯”字样已经被修改为“如侠”。

华盛顿
    (记者龚狼)美国总统布施19日在美国举行记者招待会,宣布把美国的中文名称改为“阿妹你看”,“美利兼”一词不再使用。
  布施说,绝大多数国家都将“America”按照与英文标记相似的发音来称呼,汉语中的华盛顿、伦敦、莫斯科也都是根据这些地名的固有发音来标记的,只有美国的中文名称一直沿用古代名称“美利兼”。随着中美两国的往来与交流日益频繁,名称造成的混乱越来越多。美国经过一年多的意见征求,确定用新的中文名称“阿妹你看”取代“美利兼”。
布施说,“阿妹你看”同美利兼的美语发音最为接近,并采用多用于外国地名的常用汉字,中国人也容易熟悉这一新名称。美国今后将在政府的中文网站、所有中文发行物和各种标牌上采用新的中文名称,同时要求美国各个机关、团体和企业采用新名称,在机场、交通和旅游标志及教科书等出版物上也使用新名称。美国也将向中国提出这一要求。
美国早在2004年年初就成立了“美利兼中文名称改名推进委员会”,就改名方案进行讨论和征求意见,原计划于2004年4月公布新的名称,但由于在新名称的确定过程中出现很多问题,故尔新名称公布日期一再推迟。
最终确定的汉语名称“阿妹你看”可解释为“来看漂亮妹妹”,中国人历来对美女,美色等都非常仰慕敬仰,这次改名充分考虑到了中文翻译中“信达雅”这一原则。记者当天登录美国的中文网站发现,网站上的大部分“美利兼”字样已经被修改为“阿妹你看”。

东京
  (记者姆狼)日本首相小犬19日在东京举行记者招待会,宣布把日本的中文名称改为“甲片”,“日本”一词不再使用。
  小犬说,绝大多数国家都将“Japan”按照与英文标记相似的发音来称呼,汉语中的华盛顿、伦敦、莫斯科也都是根据这些地名的固有发音来标记的,只有日本的中文名称一直沿用古代名称“日本”。随着中日两国的往来与交流日益频繁,名称造成的混乱越来越多。日本经过一年多的意见征求,确定用新的中文名称“甲片”取代“日本”。
小犬说,“甲片”同日本的美语发音最为接近,并采用多用于外国地名的常用汉字,中国人也容易熟悉这一新名称。日本今后将在政府的中文网站、所有中文发行物和各种标牌上采用新的中文名称,同时要求日本各个机关、团体和企业采用新名称,在机场、交通和旅游标志及教科书等出版物上也使用新名称。日本也将向中国提出这一要求。
日本早在2004年年初就成立了“日本中文名称改名推进委员会”,就改名方案进行讨论和征求意见,原计划于2004年4月公布新的名称,但由于在新名称的确定过程中出现很多问题,故尔新名称公布日期一再推迟。 

预计以后将有更多国家城市陆续改名,我们会继续关注,后续报道将由特派记者森喜狼统一整理并播报
发表于2011-03-04

最终确定的汉语名称“甲片”中的“甲”在中文中为第一的意思,也相当于英语中的“A”,可解释为“B片”,这个名称充分体现了大和民族的优良文化传统-日本的B片文化,这次改名充分考虑到了中文翻译中“信达雅”这一原则。记者当天登录日本的中文网站发现,网站上的大部分“日本”字样已经被修改为“甲片”。

 

AP不让出现啊,丫的。

发表于2011-03-04
雅典 (记者劳狼)雅典市市长阿尔法19日在雅典市政府举行记者招待会,宣布把雅典市的中文名称改为“阿森斯”,“雅典”一词不再使用。

阿尔法说,绝大多数国家都将“ATHENS”按照与英文标记相似的发音来称呼,汉语中

的华盛顿、伦敦、莫斯科也都是根据这些地名的固有发音来标记的,只有雅典的中文名称

一直沿用古代名称“雅典”。随着希中两国的往来与交流日益频繁,名称造成的混乱越来

越多。雅典市经过一年多的意见征求,确定用新的中文名称“阿森斯”取代“雅典”。

阿尔法说,“阿森斯”同雅典的希语发音最为接近,并采用多用于外国地名的常用汉

字,中国人也容易熟悉这一新名称。雅典市今后将在市政府的中文网站、所有中文发行物

和各种标牌上采用新的中文名称,同时要求希腊各个机关、团体和企业采用新名称,在机

场、交通和旅游标志及教科书等出版物上也使用新名称。希腊也将向中国提出这一要求。

阿尔法还建议,基于相同理由,将国名希腊的中文名称改为"格丽丝"。

雅典市早在2004年年初就成立了“雅典中文名称改名推进委员会”,就改名方案进行

讨论和征求意见,原计划于2004年4月公布新的名称,但由于在新名称的确定过程中出现很

多问题,故尔新名称公布日期一再推迟。

最终确定的汉语名称“阿森斯”可解释为“可爱的森林就在这里”,虽然雅典周围的

山都光秃秃的。记者当天登录雅典市的中文网站发现,网站上的大部分“雅典”字样已经

被修改为“阿森斯”。

发表于2011-03-04
西藏(记者中山狼)一喇嘛19日在布达拉宫举行记者招待会,宣布把西藏中文名称改为“铁北特”,“西藏”一词不再使用。

喇嘛说,绝大多数国家都将“Tibet”按照与英文标记相似的发音来称呼,汉语中的华盛顿、伦敦、莫斯科也都是根据这些地名的固有发音来标记的,只有西藏的中文名称一直沿用古代名称“西藏”。随着希中外的往来与交流日益频繁,名称造成的混乱越来越多。西藏经过一年多的意见征求,确定用新的中文名称“铁北特”取代“西藏”。

喇嘛说,“西藏”同雅典的希语发音最为接近,并采用多用于外国地名的常用汉字,中国人也容易熟悉这一新名称。西藏今后将在政府的中文网站、所有中文发行物和各种标牌上采用新的中文名称,同时要求希腊各个机关、团体和企业采用新名称,在机场、交通和旅游标志及教科书等出版物上也使用新名称。

发表于2011-03-04
卤透社记者黄鱼 西班牙总理扎帕德罗19日在马德里举行记者招待会,宣布把西班牙的中文名称改为“爱死扒你丫”,“西班牙”一词不再使用。

扎帕德罗说,绝大多数国家都将“Espana”按照与西文标记相似的发音来称呼,汉语中的华盛顿、伦敦、莫斯科也都是根据这些地名的固有发音来标记的,只有西班牙的中文名称一直沿用古代名称“西班牙”。随着中西两国的往来与交流日益频繁,名称造成的混乱越来越多。西班牙经过一年多的意见征求,确定用新的中文名称“爱死扒你丫”取代“西班牙”。

扎帕德罗说,“爱死扒你丫”同西班牙的西语发音最为接近,并采用多用于外国地名的常用汉字,中国人也容易熟悉这一新名称。西班牙今后将在政府的中文网站、所有中文发行物和各种标牌上采用新的中文名称,同时要求西班牙各个机关、团体和企业采用新名称,在机场、交通和旅游标志及教科书等出版物上也使用新名称。西班牙也将向中国提出这一要求。

西班牙早在2004年年初就成立了“西班牙中文名称改名推进委员会”,就改名方案进行讨论和征求意见,原计划于2004年4月公布新的名称,但由于在新名称的确定过程中出现很多问题,故尔新名称公布日期一再推迟。

最终确定的汉语名称“爱死扒你丫”可解释为“就喜欢把你X的衣服脱干净”,中国人历来对人体艺术等非常仰慕敬仰,尤其是“你丫”体现了中西之间的文化交流气氛。这次改名充分考虑到了中文翻译中“信达雅”这一原则。记者当天登录西班牙的中文网站发现,网站上的大部分“西班牙”字样已经被修改为“爱死扒你丫”。
发表于2011-03-05
发表于2011-03-05
发表于2011-03-07
太牛了
上一页|1|2|上一页
/2页